search
menu
person

Book 11: Chris Welch - Led Zeppelin: The Stories Behind The Songs. Led Zeppelin II '69

 

Самое время для классики, и поможет крутая книга Криса Уэлша - Led Zeppelin: История за каждой песнейChris Welch - Led Zeppelin: The Stories Behind The Songs. Здесь не полные цитаты, ещё добавлены все тексты и их переводы, и картинки.

 

Обложка английского издания Atlantic 588198 22.10.1969

 

В 1969 году Led Zeppelin плотно работали в Америке, но их расписание концертов предполагало поездки в Европу. Из-за этого долгожданный второй альбом пришлось делать от случая к случаю в разных студиях [Olympic Studios, Morgan Studios, Лондон; Mirror Sound, Mystic Studios, Лос-Анджелес; A & R Studios, Juggy Sound Studio, Atlantic Studios, Mayfair Studios, Нью-Йорк; «Hut», Ванкувер. Сведено на A & R Studios, Нью-Йорк]. Несмотря на это, они достигли невозможного: Led Zeppelin II получился столь же динамичным и энергичным, как и дебютный альбом.

 

 

В начале года, в первую неделю января, Led Zeppelin сыграли в зале «Филлмор-Уэст» Билла Грэма – в самом сердце хиппистского Сан-Франциско. Их поставили на разогрев к Country Joe & the Fish, но цеппелины без труда затмили хедлайнера. Фанаты визжали от восторга, и даже критики, ранее настроенные скептически, назвали их «лучшей британской группой со времен Cream и Jimi Hendrix Experience».

 

А на Восточном побережье Led Zeppelin сыграли в нью-йоркском «Филлморе» и, можно сказать, уничтожили еще одну группу, у которой также играли на разогреве: Iron Butterfly. Эта группа считалась самой тяжелой в стране, но тут они в панике бежали и, в общем, уже никогда не оправились от этого удара до конца.

 

Поначалу цеппелины играли в прямом смысле за пригоршню долларов, однако уже к апрелю возросли кассовые сборы и соответственно, гонорар. Теперь на афишах обоих «Филлморов» название Led Zeppelin писали самым крупным шрифтом. В третьем турне по США в следующем году цеппелины играли в таких неожиданных для себя местах, как, например, джаз-фестиваль в Ньюпорте и Шеферский музыкальный фестиваль в нью-йоркском Центральном парке.
 

 

Все хотели Led Zeppelin, а самих музыкантов это беспокоило. Однажды, как гласит легенда, Пейдж въехал в толпу ожидавших его девушек на сервисном столике на колесиках. Его встретили приветственные крики. В другой раз Бонэм и его приятель, тур-менеджер Ричард «Рикардо» Коул гоняли на мотоциклах. Один из свидетелей – шотландская певица Мегги Белл, чьим менеджером был Грант: до этого он же занимался группой Stone The Crows, где она пела.

 

Белл вспоминает: «Бонзо и Рикардо обмывали покупку яхты. Они закатили голливудскую вечеринку на весь день. Я помню, что они катались по лобби Hyatt House на Сансет-стрип. Отель называли, кстати, Riot House («Дом бунта»). Алекс Харви остановился в том же отеле и был жутко недоволен тем, что из их номера все время гремел проигрыватель. Цеппелины жили этажом ниже, и Харви заорал им, высунувшись из окна: "Если сейчас же не выключите – я приду, и тогда хана вам!" Тут у них наступила мертвая тишина, потому что они правда его испугались».

 

Белл присутствовала и при знаменитом предложении Питера Гранта менеджеру отеля. «Менеджер пришел и говорит: "Забавно, наверное, разнести номер отеля, всегда мечтал о такой возможности". Питер достал из бумажника 2000 долларов и протянул менеджеру со словами: "Валяй, я угощаю"». Менеджер, кстати, не счел Led Zeppelin такими уж гадами. Британским постояльцам он говорил: «У нас на прошлой неделе останавливался религиозный мормонский хор Tabernacle Choir – они гораздо хуже: всю хату к черту разнесли».

 

Практически в один день музыканты, еще вчера еле зарабатывавшие на жизнь и жившие в дешевых отелях, превратились в богатых суперзвезд. К их излишествам относились спокойно – у ребят-де первая волна успеха, но в дальнейшем все стало несколько серьезней. В ходе всей этой круговерти – концерты-отели-самолеты – музыканты успели урывками провести несколько сессий в студиях Лос-Анжелеса, Нью-Йорка и Лондона при содействии инженера и продюсера Эдди Крамера, который делал Electric Ladyland Джими Хендрикса.

 

Пейдж позже назовет эти записи «довольно безумными». Песни приходилось писать в отеле и за кулисами, Пейдж боялся, что второй альбом получится плохим. Но беспокоился он зря. Когда Led Zeppelin II вышел в Штатах в октябре 1969 года, он стал бестселлером. Юрист группы, Стив Вейсс, просто сказал: «Джими, новый альбом – шедевр». Та странная атмосфера, как будто в доме с привидениями, что заполнила первый альбом, ушла, появился более плотный саунд. Но оба альбома роднят моменты творческого безумия.

 

Предзаказ на Led Zeppelin II был огромен: полмиллиона только в США, а в первую неделю релиза альбом взлетел на 15-ю позицию американских чартов. Цеппелины вскоре обошли даже битловский Abbey Road. За три месяца Led Zeppelin II продался тиражом в 3 миллиона экземпляров и возглавил чарты США и Британии. «Такого успеха никто из нас не ожидал, – говорил Пейдж. – Мы испытали шок, когда узнали, что этот альбом продается быстрее, чем первый. Этот снежный ком просто пугал».

 

Bundesarchiv, Bild 183-2004-0430-501

 

Обложка виниловой пластинки – дизайн Дэвида Джунипера – стала иконическим изображением. На фоне «Гинденбурга» группа людей, похожих на байкеров «Ангелы ада». На самом деле это немецкие летчики-асы времен Первой мировой. Если приглядеться, то среди них есть четыре знакомых лица – наклеенных на лица этих затянутых в кожу пилотов. На внутреннем развороте – дирижабль в свете прожекторов над скалой. В чистом виде триумфализм 30-х, в духе режиссера Басби Беркли.

 

Начиная с первого же убойного трека Whole Lotta Love и громоподобных песен вроде Heartbreaker второе произведение цеппелинов полно удовольствий и радости. И остается одним из самых интересных достижений рок-музыки.

 

Плант, Пейдж и Джонс получают «Золотой альбом» за Led Zeppelin II


Whole Lotta Love

Авторы: Бонэм / Диксон / Джонс / Пейдж / Плант. 5:34

Британский сингл: 25.08.1997 г. Позиция в британском чарте: 21

Американский сингл: 7.11.1969 г. Позиция в американском чарте: 4

 

    You need coolin', baby, I'm not foolin', / I'm gonna send you back to schoolin', / Way down inside honey, you need it, / I'm gonna give you my love, / I'm gonna give you my love. // Wanna Whole Lotta Love // You've been learnin', baby, I bean learnin', / All them good times, baby, baby, I've been yearnin', / Way, way down inside honey, you need it, / I'm gonna give you my love… I'm gonna give you my love. // You've been coolin', baby, I've been droolin', / All the good times I've been misusin', / Way, way down inside, I'm gonna give you my love, / I'm gonna give you every inch of my love, / Gonna give you my love. // Way down inside… woman… You need… love. // Shake for me, girl. I wanna be your backdoor man. // Keep it coolin', baby.

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    Тебе нужно стать клёвой, детка, я не шучу. / Я скажу тебе: да, тебе пора снова в школу! / Где-то там в глубине, сладкая, ты сама этого хочешь. / Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь. // Хочешь кучу любви? // Ты училась, детка, да, ты училась - / Славные времена, детка, детка, я ждал и дождался: / Где-то там в глубине, сладкая, ты сама это хочешь - / Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь. // Ты хочешь кучу любви // Ты становилась клёвой, детка, а я сглатывал слюну, / Сколько времени, детка, я потратил бездарно! / Где-то там в глубине, сладкая, ты сама это хочешь - / Я дам тебе свою любовь, я дам тебе свою любовь. // Ты хочешь кучу любви // Где-то там в глубине, женщина, ты сама это хочешь - Любовь! // Пошевеливайся, крошка: / Я хочу войти к тебе с черного хода… / Я сделаю тебя клёвой, детка…

 

Любая группа хочет написать такую мощную песню, как этот самый знаменитый цеппелиновский крик души. Правда, крик это скорее не души, а низа живота. Конечно, при первом же прослушивании песня поразила слушателей, скоро став самой востребованной на концертах.

 

Знаменитый заходной рифф Пейджа, угрожающий и воинственный, усиленный объединенными силами Бонэма и Джонса, создает фундамент для великолепного воя Планта. Плант, тянущий последние слова с такой силой, что слышно на Луне, здесь, пожалуй, даст фору Джо Кокеру, рычащему: «With A Little Help From Му Friends».

 

Whole Lotta Love была записана в студии «Олимпик» под чутким руководством звукоинженера Джорджа Чкианца, затем смикширована в Нью-Йорке Пейджем и Эдди Крамером. Длинная импровизированная часть контрастирует с четким риффом-темой. Укороченная версия выпущена синглом в США, с Living Loving Maid на второй стороне. Сингл взлетел на 4-е место в декабре 1969 года и не покидал чарта «Биллборд» 13 недель. Песня также была номером один в Германии и Бельгии.

 

Cингл Atlantic 45-2690 - US

 

Сама судьба велела ей стать большим хитом в Британии, и так бы оно и было, кабы не одно препятствие: Грант не хотел выпускать в Великобритании никаких синглов Led Zeppelin вообще. Лондонский «Атлантик» это огорошило. Когда они напечатали копии и хотели начать продажи, Грант их остановил. Его позиция заключалась в том, что синглы, как он считал, помешают продажам альбомов (это совершенно противоречит политике лейблов, и сейчас, и тогда). По его мнению, если человек так уж хочет послушать Whole Lotta Love, пусть купит пластинку целиком. Мысль не такая уж глупая, как оказалось, когда продажи альбома взлетели до небес, и альбом получил «золото», а потом и «платину». То есть скандально-спорное решение Гранта оказалось единственно верным.

 

Песня, объект всего этого фурора, начинается легким смехом и воплем: «Детка, я не идиот… я отдам тебе всю любовь». Этим ликующим заявлениям Планта отвечает глиссандо гитары со звучным «джангловым» грохотом на фоне. Позднее Пейдж объяснял, что нисходящее рычание его гитары сделано хитрым способом: металлический слайд и перевернутая запись эхо.

 

Через несколько минут беспощадного грома звуковой туман рассеивается и появляется новый, мрачный, пейзаж с доминирующими церковными колоколами. Колокола умело симулировал Бонэм, точно ударяя палочками в середину тарелок, а хай-хэт (две тарелки, на которых играют педалью) производит эхо с каким-то нехорошим предчувствием. И в этой интерлюдии больше психоделики, чем в любом альбоме Pink Floyd.

 

Плант задыхается словом «любовь», Бонэм вступает на малом барабане, Пейдж приходит обратно в сознание – его гитара играет рифф. «Любо-о-овь!» Бум, тыц, дыщ – и чары развеялись.

 

Для Whole Lotta Love так и не придумали какого-то внятного финала, коду. Может быть, стоило урезать песню перед фэйдом. Тем не менее, это замечательная работа, а не просто шаблон для последующих песен в стиле хеви-метал. Тот «странный» фрагмент создан в студии Пейджем и Эдди Крамером, которые упражнялись в свободной форме. Как объяснял сам Крамер: «Там смесь Пейджа и меня, крутящего все ручки, которые только есть на пульте».

 

Позднее Whole Lotta Love была записана старым другом Планта, отцом британского блюза Алексисом Корнером, точнее его биг-бэндом CCS. Они сделали рок-н-ролльное попурри, а тот кусочек с Whole Lotta Love потом много лет звучал в заставке программы Би-би-си «Вершина популярности». Любопытно, что также CCS сделали на альбоме 1972 года приличную версию Black Dog Пейджа. То есть как будто сессионные музыканты отдали дань уважения своему старому коллеге по студийной работе.

 

Много лет спустя выявилось некое сходство цеппелиновского шедевра с песней Вилли Диксона You Need Love. Дочь Диксона заметила сходство, и на группу в 1985 году подали в суд. Сам Вилли говорил, что услышал Whole Lotta Love только в 1983 году.

 

Willie Dixon

 

Вилли Диксон родился 1 июля 1915 года в Виксберге, Миссисипи, умер в 1992 году. Сочинил много блюзовых стандартов, среди которых Hoochie Coochie Man, Wang Dang Doodle, My Babe, Spoonful, You Can't Judge A Book by The Cover и The Red Rooster. Все они стали частью истории рока, а также много лет обеспечивали материал для британских блюзовиков 60-х, особенно Rolling Stones и, конечно, всех групп, где играли Пейдж и Плант. Изначально многие песни Диксона записал Мадди Уотерс, в том числе и You Need Love (1962 г.).

 

Диксон был одним из кумиров музыкантов группы. Сумму, которую ему выплатили по решению суда, он потратил на благотворительность. Диксон учредил фонд Blues Heaven Foundation, чтобы продвигать блюз и обеспечивать молодых музыкантов в школах Миссисипи инструментами.

 

Цеппелинов часто обвиняли и обвиняют в том, что они не указывали авторов американских блюзовых и фолк-композиций, из которых позаимствовали идеи. Но их творчество познакомило с этой американской музыкой новую публику и, таким образом, сделало известными многих артистов, которых иначе никто бы не узнал. И, конечно, записи Led Zeppelin были крайне мало похожи на записи малых составов пионеров блюза 30-50-х годов.

 

Whole Lotta Love стала неотъемлемой частью сет-листа группы. Ее либо берегли для ударного финала, либо включали в рок-н-ролльное попурри. Whole Lotta Love исполнялась на поздних исторических концертах, например в «Небуорте» в 1979 году, на реюнионе Live Aid 13 июля 1985 года и сорокалетнем юбилее фирмы «Атлантик Рекордс» в 1988 году в Нью-Йорке.


What Is And What Should Never Be

Авторы: Пейдж/Плант 4:45

 

    And if I say to you tomorrow, / Take my hand, child, come with me. / It's to a castle I will take you, / Well, what's to be, they say will be. // A-catch the wind, see us spin, / Sail away, leave today, / Way up high in the sky. And, whoah! / But the wind won't blow, / I really shouldn't go, / It only goes to show / That you will be mine / By takin' our time. Ooh! Oh-whoah. // And if you say to me tomorrow, / Oh what fun it all would be. / Then what's to stop us, pretty baby, / But What Is And What Should Never Be. // So if you wake up with the sunrise, / And all your dreams are still as new-ooh, / And happiness is what you need so bad, / Well girl, the answer lies with you, yeah. // Hey, oh / A-baby the wind won’t blow / Well we really shouldn’t go / Well it only goes to show-whoah-whoah-whoah. / Catch the wind, we’re gonna see it spin / We’re gonna, sail, leave today. / Do do do, ba-bap'n do-ohh. // Ma-ma-ma-ma mama yeah. / Everybody I know seems to know me well / But they’re never gonna know I'm gonna move like hell. / [But they really didn't know that I bawl like hell] / A-baby, baby, baby, baby, baby, baby, oh I know. / Baby, baby, baby, oh, I love ya, / Do no no no no no no, come on now, / I want you to …

 

    Перевод Сергея Аверьянова

    И если утром позову я / Идти со мной, рука в руке / В прекрасный замок отведу я / И будь что будет, все по мне // Позовет ветер нас / Улетать далеко / В небеса высоко / А потом он уйдет / Мы остались одни / Но все же нам по пути / Станешь все же моей / Только чуть погоди // И если утром заскучаешь / И спросишь у меня - зачем / Чего бояться нам с тобою / Ведь знаем мы в чем в жизни цель // Позовет ветер нас / Улетать далеко / В небеса высоко / А потом он уйдет / Мы остались одни / Но все же нам по пути / Станешь все же моей / Только чуть погоди // И если встанешь на рассвете / И мыслями как ключ чиста / И хочешь счастья как и все на свете / Ответ найдешь тотчас сама // Позовет ветер нас / Улетать далеко / В небеса высоко / А потом он уйдет / Мы остались одни / Но все же нам по пути / Станешь все же моей / Только чуть погоди // Э-эй / А потом он уйдет / Мы остались одни / Но все же нам по пути - да, да, да / Позовет ветер нас, позовет, увлечет / Улетать далеко, далеко // Ma-ma-ma-ma mama yeah. / Все меня, говорят, изучили давно / Но понять им не дано, что пожар в душе

 

Песня записана Джорджем Чкианцем в студии «Олимпик» (Барнс), смикширована в A&R (Нью-Йорк). Одна из первых композиций Планта, исполненная группой.

 

«И если завтра я спою тебе…» – в начале песни герой приглашает возлюбленную прогуляться до замка. Такой романтический флер и увлеченность Планта мифами и легендами создавали яркий контраст с его имиджем жеребца, страстного блюзового крикуна. Песня демонстрирует его ум и мягкую сторону личности. Но, тем не менее, в песне все равно есть жесткий роковый фрагмент, в котором Плант выкрикивает свои фирменные «бейби-бейби».

 

Пейдж играет соло, в котором явно чувствуется влияние «отца электрогитары», Леса Пола. Постепенное нарастание вокала (ухищрение звукоинженера) создает эффект мерцания, а гитары мечутся между колонками. В этой мерцающей сцене нет барабанов: о присутствии Бонэма напоминает только гонг.

 

Эта довольно медленная песня впервые была исполнена перед публикой 12 октября 1969 года в Lyceum Ballroom на лондонской улице Стренд. Концерт совпал с годовщиной реальной атаки «Цеппелинов», германских военно-воздушных сил, которые в 1915 году разбомбили это здание.


The Lemon Song

Авторы: Бонэм / Джонс / Пейдж / Плант 6:19

 

    I should have quit you, long time ago. / I wouldn't be here, my children, down on this killin' floor. / I should have listened, baby, to my second mind / Everytime I go away and leave you, darling, you send me the blues way down the line. / Said, people worry I can't keep you satisfied. / Let me tell you baby, you ain't nothin but a two-bit, no-good jive. / Went to sleep last night, worked as hard as I can, / Bring home my money, you take my money, give it to another man. / I should have quit you, baby, such a long time ago. / I wouldn't be here with all my troubles, down on this killing floor. / Squeeze me baby, till the juice runs down my leg. / The way you squeeze my lemon, I'm gonna fall right out of bed. / I'm gonna leave my children down on this killing floor.

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    Я должен был бы бросить тебя давным-давно - / Да, давным-давно! / Я не лежал бы тогда, мои дети, На холодном полу… / Я должен был прислушаться, крошка, к моему внутреннему голосу… / Каждый раз, когда я ухожу от тебя, дорогая, / Ты посылаешь за мной всех чертей вдогонку. / Детка, обращайся получше со мной - да, да, да - / Люди говорят, что на тебя нелегко угодить; / Они пытаются образумить меня, крошка, / Но ты не можешь стать хуже в моих глазах. / Я сказал, люди беспокоятся, что я не могу на тебя угодить. / Позволь мне сказать тебе, крошка: / Ты - мелкая, негодная дpянь! / Прошлой ночью я шел домой спать, пахал весь день, / Принес тебе деньги, ты взяла их и отдала другому… / Я должен был бы бросить, крошка, тебя давным-давно - / Я не лежал бы тогда со всеми моими бедами на этом холодном полу… / Сожми меня, крошка, пока сок не побежит у меня между ног! / Ты так выжимаешь мой лимон, / Что я вот-вот упаду с кровати… / Вместе с тобой на этот холодный пол.

 

Собственно, почему мы должны волноваться из-за «влияний»? Блюз – язык международный, им разговаривало полвека бесчисленное количество групп. Сейчас уже невозможно выяснить, кто первым спел обычный блюзовый зачин «Проснулся сегодня утром», равно как и «Сожми меня так, милая, чтоб сок стек по ноге моей». Такое даже можно в одной индийской поп-песне услышать, среди ситаров: «Leaky, leaky, down my leg».

 

Все равно и музыковеды, и просто критично настроенные товарищи все время выискивали у цеппелинов плагиат. Музыканты действительно не слишком серьезно беспокоились насчет того, чтобы аккуратно указывать все источники вдохновения, но, если бы этот альбом продался меньшим тиражом, никого бы не волновали отсылки к Killing Floor Хаулина Вулфа. Блюзовый фанат Плант поет одну строчку. Хотя изначально авторами были указаны только музыканты Led Zeppelin, в более поздние издания, после протестов обладателей авторских прав, добавили Честера Бернетта (Хаулина Вулфа).

 

Howlin' Wolf

 

Но обычный человек, купивший пластинку, просто наслаждался этой наглостью. Песню записали в Mystic (Лос-Анджелес), она примечательна «настоящим» эхо, возникшим в студии. В гортанных партиях гитары есть что-то от The Yardbirds. Во фрагменте с удвоенным темпом Пейдж солирует во весь опор – три припева блестящей импровизации. Он все еще завывает, когда идеально синхронно замедляется ритм-секция. Для любой группы это было бы непросто, но Бонэм и Джонс играют мастерски. «Сбавь обороты», – говорит Плант и начинает блюзовое бормотание.

 

«Ты так сжимаешь мой лимончик, что я упаду с кровати», – визжит Плант. Это шокировало тогдашнее поколение праведников, не привыкших к подобным сексуальным намекам. И, разумеется, не один радиопродюсер открыл рот от удивления… Затем продолжается горячий диалог гитары и голоса, потом песня возвращается к бешеному темпу.


Thanк You

Авторы: Пейдж / Плант 4:49

 

    If the sun refused to shine, I would still be loving you. / When mountains crumble to the sea, there will still be you and me. / Kind woman, I give you my all, Kind woman, nothing more. // Little drops of rain whisper of the pain, tears of loves lost in the days gone by. / My love is strong, with you there is no wrong, together we shall go until we die. My, my, my. / An inspiration is what you are to me, inspiration, look… see. // And so today, my world it smiles, your hand in mine, we walk the miles, / Thanks to you it will be done, for you to me are the only one. / Happiness, no more be sad, happiness… I'm glad. / If the sun refused to shine, I would still be loving you. / When mountains crumble to the sea, there will still be you and me.

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    Если солнце вдруг перестанет светить, / Я буду любить тебя все равно. / Когда горы станут дном морским, / Точно также в мире будем только я и ты. / Любимая, я отдал тебе все, / Любимая, все - и больше ничего. // Капли дождя. / Шепот страданья. / Слезы любви, погибшей в ушедшие дни. / Моя любовь крепка - / Рядом с тобой не приключится беда, / Вместе с тобой мы будем пока не умрем - да, да! / Мое вдохновение, вот кто ты - / Вдохновение, только это пойми! // И поэтому сегодня мир улыбается мне: / Твоя рука в моей руке, мы гуляем с тобой, милю за милей. / Спасибо тебе за все это: / Ведь ты единственная у меня. / Счастье, больше не будет тоски - / Счастье, как я рад!

 

Самое примечательное в этом треке не столько то, что цеппелины сыграли, но то, чего они не сыграли. Группа, которую проклинали за избыточность, в Thank You показывает и хороший вкус, и умение сдерживать себя. Также здесь – одно из лучших вокальных исполнений Планта за пока еще недолгую карьеру. С первых строк: «Если б солнце светить перестало, / Я тебя продолжал бы любить» – глубокая искренность пропитывает всю балладу, усиленную медовыми звуками «Хаммонда». Акустическая гитара плывет поверх блуждающей басовой линии, а в вокальных гармониях явно ощущается прохлада Западного побережья.

 

Акустический сет – важная часть концертов Led Zeppelin

 

Публика, ожидавшая от любимой группы бескомпромиссного рока, не сразу приняла такой мягкий романтичный материал. Но для тех, кто готов был слушать, стало ясно: группа расширяет горизонты. «Если горы обрушатся в море, / Все равно будем мы с тобой», – выдыхает Плант, пока орган играет постоянную затухающую фигуру… а потом возвращается к короткой репризе. Цеппелины могли по праву гордиться практически оркестровой аранжировкой, в которой к тому же Пейдж играет одно из самых изысканных своих соло на акустической гитаре.

 

Thank You Плант посвятил своей жене, и именно с этой песни начал все активнее участвовать в сочинении лирики. Песня записана в лондонской студии «Морган» звукоинженером Эдди Крамером. Впервые ее исполнили в 1969 году и потом играли некоторое время. В британском туре в январе 1970 года песня стала чем-то вроде сольного номера Джона Пола Джонса на клавишах. Хотя песня не теряла популярности в начале 70-х годов, ее в конце концов исключили из сет-листа.


Heartbreaker

Авторы: Бонэм / Джонс / Пейдж / Плант 4:14

 

    Hey fellas, have you heard the news? You know that Annie's back in town? / It won't take long just watch and see how the fellas lay their money down. / Her style is new but the face is the same as it was so long ago, / But from her eyes, a diff'rent smile like that of one who knows. // Well, it's been ten years and maybe more since I first set eyes on you. / The best years of my life gone by, here I am alone and blue. / Some people cry and some people die by the wicked ways of love; / But I'll just keep on rollin' along with the grace of the Lord above. // People talkin' all around 'bout the way you left me flat, / I don't care what the people say, I know where their jive is at. / One thing I do have on my mind, if you can clarify please do, / It's the way you call me by another guy's name when I try to make love to you. / I try to make love but it ain't no use. // Work so hard I couldn't unwind, get some money saved; / Abuse my love a thousand times, however hard I tried. / Heartbreaker, your time has come, can't take your evil way; / Go away, Heartbreaker.

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    Эй, парни, слышали новость? / Энни вернулась обратно в город! / Долго ждать не придется и все мы увидим: / Наши парни начнут выкладывать бабки. / У нее новый прикид, но такое же лицо / Как когда-то давным-давно, / Но в глазах у нее другая улыбка - / Знающая улыбка. // Десять лет назад или вроде того / Я впервые положил на тебя глаз; / Лучшие годы моей жизни пролетели, / И вот я печален и одинок. / Сколько людей сгубила, скольких довела до слез / Злая любовь, Только я все еще влачусь по свету Божией милостью. // Люди болтают о том, / Как ты оставила меня без штанов; / Мне наплевать, что люди говорят - Я знаю, они завидуют мне. / А меня беспокоит только одно - Проясни мне этот вопрос - Почему ты зовешь меня именами других, / Когда я занимаюсь любовью с тобой? // Работал так, что заработал горб, Скопил немного деньжат - А ты тысячу раз растоптала любовь, Как я не старался ради тебя. // Вертихвостка, твое время пришло - Не могу больше терпеть твои дрянные дела! Убирайся, вертихвостка!

 

Вторая сторона оригинальной пластинки – несколько неровная по сравнению с неизменным блеском треков стороны «А». Среди самых сильных, безусловно, Heartbreaker и Ramble On.

 

Записанная и смикшированная в нью-йоркской студии A&R, эта песня содержит один из самых запоминающихся пейджевских выплесков. Не просто гитарный брейк, а звуковая атака, навсегда засевшая в памяти фанатов. Песня начинается повторяющейся фигурой, звучащей странным «darn-darn-darn». Так создается напряжение, подготавливающее мощное явление Планта: «Эй, парни, слыхали новость?» Короче говоря: бегите от этой чувихи, она опасна!

 

В Heartbreaker явлено исключительное мастерство аранжировщика. Плант не «утоплен»: он запевает без фона из молотящего баса и гитары, и ему ничто не мешает, полная свобода. Вокальную линию подчеркивает гитара, а потом наступает один из тех крышесносящих цеппелновских моментов – резкая остановка, мертвая пауза. Пейдж взрывает эхо на гитаре – на концертах в этом месте публика должна была орать от восторга. И да, его гитара поливает очередью грубых, резких нот. К скоростному соло присоединяется ритм-секция. Кульминация все нарастает, нарастает, потом все снова обрывается. И Плант опять заводит свою обвинительную речь против девушки, что разбивает сердца.

 

Песня – как и Immigrant Song – планировалась на роль «открывашки», первого номера концерта. Позднее фрагмент включали в попурри из цеппелиновских «стандартов». На концерте Пейдж сильно расширял свое соло и по ходу дела включал в него фрагменты других композиций, например, Greensleeves или баховское «Бурре до минор», которое, правда, звучало совсем не как средневековый танец.


Livin' Lovin' Maid (She's Just a Woman)

Авторы: Пейдж / Плант 2:39

Американский сингл: 7.11.1969 г. (вторая сторона Whole Lotta Love)

 

    With a purple umbrella and a fifty cent hat, / Livin', lovin', she's just a woman. / Missus cool rides out in her aged Cadillac. / Livin', lovin', she's just a woman. // Come on, babe on the round about, ride on the merry-go-round, / We all know what your name is, so you better lay your money down. // Alimony, alimony payin' your bills, / Livin', lovin', she's just a woman. / When your conscience hits, you knock it back with pills. / Livin', lovin', she's just a woman. // Tellin' tall tales of how it used to be. / Livin', lovin', she's just a woman. / With the butler and the maid and the servants three. / Livin', lovin', she's just a woman. // Nobody hears a single word you say. / Livin', lovin', she's just a woman. // But you keep on talkin' till your dyin' day. / Livin', lovin', she's just a woman.

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    С фиолетовым зонтиком, в грошовой шляпке, Милая, славная - она просто женщина. Когда миссис Кул уезжает из дома на своем древнем "Кадиллаке" - Милая, славная - она просто женщина. // Живей, детка, торопись в сквер - Прокатимся на карусели. Мы тебя отлично знаем - Так что лучше деньги вперед. // Живешь на алименты, платишь по счетам - Милая, славная - она просто женщина. Когда мучает совесть, глушишь ее таблетками. Милая, славная - она просто женщина. // Рассказываешь байки о том, как ты жила раньше. Милая, славная - она просто женщина. Дворецкий, горничная, три слуги - Милая, славная - она просто женщина. // Никто не слышит ни слова из твоих речей - Милая, славная - она просто женщина. Но ты не перестанешь болтать об этом до самой смерти - Милая, славная - она просто женщина.

 

Led Zeppelin и попсовый шлягер для радио? Пожалуй, здесь они подобрались к этому ближе всего. Песня звучит настолько в духе 60-х, что как будто написана для группы, играющей в стиле мерси-бит.

 

У Пейджа как-то спросили, какую песню Led Zeppelin он любит больше всего. Он ответил, что гораздо проще назвать нелюбимую, коей оказалась Living Loving Maid. Дело, может быть, в припеве хором «down!» («You'd better lay your money down!»). По какой бы причине Пейдж ни ненавидел эту песню, в ней есть привязчивая симпатичная мелодия и красивая кантри-гитара.

 

В США песню выпустили на второй стороне сингла Whole Lotta Love, но вскоре и сама Living Loving Maid стала хитом: благодаря тяжелой ротации на радио она добралась до 65-й позиции «Биллборда». Песню про девочку-групи «с пурпурным зонтиком и в грошовой шляпке» играли редко. Плант пропел первые фразы после Heartbreaker на концерте в Гамбурге в марте 1970 года. Потом исполнял её со своей группой в ходе тура Manic Nirvana 1990 года.

 

Планту Living Loving Maid нравилась гораздо больше, чем Пейджу


Ramble On

Авторы: Пейдж / Плант 4:24

 

    Leaves are falling all around, It's time I was on my way. / Thanks to you, I'm much obliged for such a pleasant stay. / But now it's time for me to go. The autumn moon lights my way. / For now I smell the rain, and with it pain, and it's headed my way. / Sometimes I grow so tired, but I know I've got one thing I got to do… // Ramble On, And now's the time, the time is now, to sing my song. / I'm goin' 'round the world, I got to find my girl, on my way. / I've been this way ten years to the day, Ramble On, / Gotta find the queen of all my dreams. // Got no time to for spreadin' roots, The time has come to be gone. / And tho' our health we drank a thousand times, it's time to Ramble On. // Mine's a tale that can't be told, my freedom I hold dear. / How years ago in days of old, when magic filled the air. / T'was in the darkest depths of Mordor, I met a girl so fair. / But Gollum, and the evil one crept up and slipped away with her, her, her… yeah. // Gonna ramble on, sing my song. Gotta keep-a-searchin' for my baby… / Gonna work my way, round the world. I can't stop this feelin' in my heart / Gotta keep searchin' for my baby. I can't find my bluebird!

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    Кругом падают листья - Мне давно пора уходить. Я признателен тебе - спасибо За приют и ночлег, Но теперь мне пора идти. Осенняя луна освещает дорогу; Я чувствую запах дождя и страдания - По ним я найду свой путь. // О, временами я дико устаю, Но я знаю, что мне ничего не осталось - только Скитаться! Время пришло, пришло время Пропеть мою песню! Я весь мир обойду, я найду девушку По пути. Я уже в дороге десять лет на сегодняшний день - Скитаюсь, Ищу королеву моей мечты… // Я не могу тратить время попусту - Пора уходить; Мы пили тысячу раз за нас с тобой, Но настало время скитаться. // Мою историю нельзя рассказать - Я слишком ценю свободу: Много лет назад в древние времена, Когда воздух еще был полон чарами, В мрачнейших глубинах Мордора Я встретил прекрасную девушку - Но злой Горлум Подполз и украл ее у меня… // Я должен искать мою милую, пока не найду…

 

«Падают листья – мне в путь!» Здесь Плант еще сильнее проявляет свои поэтические способности. Фразы вроде «I smell the rain and with it pain» («Ощущаю дождь и боль») таят в себе простые, но сильно действующие рифмы.

 

Расцвет Планта-поэта связан с его серьезным увлечением книгами Толкина, автора мирового бестселлера, трилогии «Властелин колец», про волшебников, гномов и эльфов. В поп-музыке 70-х многие были очарованы Толкином, включая покойного Марка Болана. Но обожали его далеко не все. Друг и коллега Толкина, писатель Клайв Стейплс Льюис однажды, говорят, воскликнул: «Да надоели эльфы эти поганые!»

 

Но и здесь могут быть эльфийские влияния. Конечно, магия изящного баса и то, что Бонэм оставил верную установку Ludwig и хлопал ритм на собственных коленях, – это с эльфийским классом, действительно. Когда Бонэм возвращается за барабанную установку, то выдает такую энергию, с которой жители Средиземья сражались бы с Сауроном.

 

Бас и гитара ведут изящный диалог, когда Плант начинает свой поспешный рассказ: «Я буду бродить по всему свету». Сам путешественник, Плант, описал, как человек может идти по улице и от выбора, куда свернуть – влево или вправо, – зависит то, какой будет вся его последующая жизнь. Соблазнительно. После вокального потока идет довольно длинный «фейд», который лучше слушать в наушниках. Ramble On записал Эдди Крамер в 1969 году в студии Juggy в Нью-Йорке. На концертах эта песня не исполнялась.


Moby Dick

Авторы: Бонэм / Джонс / Пейдж 4:20

 

Помимо всего прочего, особенно крупно группе Led Zeppelin повезло с барабанщиком. Джон Бонэм имел вкус к жизни и неукротимый дух. Он всегда хотел, чтобы его стиль барабанной игры соответствовал его серьезной личности. Тем не менее, еще в ту эпоху, когда он играл в мидлендских группах вроде Band of Joy, его недолюбливали за яростную атаку, да и просто за громкий звук. «Все клубы Бирмингема занесли меня в черный список, – однажды рассказал он мне. – Я очень хотел играть, готов был забесплатно, но я играл, как хотел, и мне говорили: "Ты слишком громкий"».

 

Удивительно, но Бонэм умел быть скромным и застенчивым. Еще он понимал, какого рода энергия требуется Led Zeppelin – его роль была самой энергозатратной. Но игра Бонэма – не просто сильные удары: он идеально играл на малом барабане, а из тарелок и гонга умел извлекать разные тона, при этом, почти как джазмен, обладал чувством синкопы и биг-бэндовской фразировкой.

 

Также он идеально ровно играл в бочку, а «большой» звук умел извлечь даже из маленькой, детской, ударной установки. У него была «нормальная» профессия – плотник и строитель. Но сам он говорил: «Единственное, что я умею хорошо делать, – это играть на барабанах».

 

Он начал играть в пять лет – стучал по банкам из-под кофе и соли для ванны. Потом продвинулся до кухонной утвари. Потом, в десять, ему подарили малый барабан. Полной ударной установки у него не было лет до шестнадцати, а та, которой он наконец обзавелся, оказалась «штукой доисторической», как он сам мне рассказывал. «Почти вся в ржавчине. Но с тех пор, как ушел из школы, я уже твердо решил стать барабанщиком».

 

Лучший в мире барабанщик?

 

В подростковом возрасте он был настоящим «Тедди». Его первая группа, Teddy Webb and The Spiders, была одета в пурпурные пиджаки и галстуки-шнурки. Через год он перешел в группу A Way of Life и, в возрасте 17 лет, женился на девушке Пэт, с которой познакомился на танцах в Киддерминстере. Ей он пообещал, что завяжет с концертами и будет жить семейной жизнью, но желание играть на барабанах оказалось слишком сильным, и его следующей работой стала группа Steve Brett and the Mavericks. Потом Crawling King Snakes, где и пересеклись их с Плантом жизненные пути. И наконец – Band of Joy.

 

Бонэм быстро выработал свой стиль. Хотя в числе музыкантов, повлиявших на него, были Кармин Апичи из группы Vanilla Fudge, Джинджер Бейкер и, до определенной степени, Бадди Рич, стиль Бонэма ни с чьим не спутаешь. За продолжительными соло Бонэма на концертах всегда было приятно наблюдать, так что очень жаль, что Moby Dick, его сольный номер на Led Zeppelin II, оказался таким мягким.

 

Для того, чтобы играть, ему нужен был адреналин, а его он получал от группы. Соло звучит подозрительно: как будто он записывал его в одиночестве. Только рифф Пейджа его как-то подбадривает, но вообще Бонэм прекращает тогда, когда, кажется, он только разогрелся. Он барабанит руками по малому и альтам – на концертах это выглядит круто, но в записи не производит большого впечатления. Даже когда он снова берет палочки в руки, звук получается мертвый, атмосфера отсутствует.

 

Запись прошла в лос-анджелесском Mirror Sound. Там Бонэм устроил грохот крещендо из триолей и расслабился только на заключительных тактах, когда вступил Пейдж. Сокращенная версия его оригинального соло. Его стоило полностью переписать.

 

В турне Бонэм превратил Moby Dick в 20-минутное представление, причем иногда играл на литаврах. Толпа ликовала, критики делали заметки, группа успевала перекусить и перекурить. Плант снова появлялся на сцене, когда Бонэм кланялся, и угощал вымотанного, вспотевшего и покрытого красными пятнами барабанщика бананом.

 

В середине 70-х Бонэм стал солировать на Out On The Tiles вместо уже довольно изношенного «Моби Дика». Плант как-то заметил: «Бонзо всегда говорил, что он – лучший в мире барабанщик. Когда мы слушали, как он играет, мы убеждались в том, что так и есть!»


Bring it On Home

Авторы: Диксон / Пейдж / Плант 4:21

 

    Baby, baby… I'm gonna bring it on home to you. / I've got my ticket, I've got that load. Got up, gone higher, all aboard. / Take my seat, right way back. ooh yeah. Watch this train roll down the track. / I'm gonna bring it on home, Bring it on home to you. / Watch out, watch out… // Try to tell you baby, what you tryin' to do? / Tryin' to love me baby, love some other man too. / Bring it on home… // Went a little walk downtown, messed and got back late. / Found a note there waiting, it said, "Daddy, I just can't wait." / Bring it on home… Bring it back home to me baby… / Tell you, pretty baby, you love to mess me 'round. / I'm gonna give you lovin', baby, gonna move you out o' town. / Bring it on home… // Sweetest little baby, daddy ever saw. / I'm gonna give you lovin' baby, I'm gonna give you more. / Bring it on home… // Bring it on home, Bring it on home to you…

 

    Перевод Ильи Кормильцева

    Детка, детка - Я собираюсь вернуться к тебе домой… Я купил билет, взял свою поклажу, Сел в поезд, прошел в вагон - там куча людей. Сел на свое место, у окна в конце вагона, Глядел, как поезд покатился по рельсам - Я возвращаюсь домой, Возвращаюсь домой к тебе… Берегись, берегись… // Сказать тебе, детка, Что ты пытаешься делать? Пытаешься любить меня И еще одного мужчину - Я возвращаюсь домой… // Пошел на прогулку в город, Заблудился и поздно вернулся. Нашел от тебя записку - Там было сказано: "Папочка, я не дождалась". Вернись домой… Вернись домой ко мне, детка… // Вот что я скажу тебе, милая: Ты любишь меня дурачить, Но я покажу тебе свою любовь. Я увезу тебя из этого города, Мы вернемся домой… // Ты слаще всех, моя детка, Кого твой папочка знал; Я хочу дать тебе свою любовь, Я хочу дать тебе много больше - Возвращаюсь домой… Возвращаюсь домой к тебе…

 

В подростковом возрасте Роберт Энтони Плант интересовался в основном девочками, футболом и музыкой. Учителя и родители надеялись, что он выучится на квалифицированного бухгалтера-аудитора, но в конце 50-х в Британии случился бум музыки скиффл, и она захватила Планта целиком и полностью. Он стал играть на губной гармошке, казу и стиральной доске, а вместо уроков занимался тем, что собирал ансамбли.

 

Его особенно привлекал корневой деревенский блюз. Он слушал Мемфис Минни, Букку Уайта, Скипа Джеймса, а также Вилли Диксона, Мадди Уотерса и Бадди Гая. В 15 лет Плант услышал запись легендарного Роберта Джонсона. Его сразу заворожил этот эмоциональный стиль, в котором вокальные линии перемежаются гитарными пассажами. Джонсон произвел неизгладимое впечатление на юного певца, сильный голос которого быстро развивался.

 

Первый вокальный опыт Плант получил в клубе Seven Stars Blues в вустерширском Стаурбридже, где он играл на гармонике с группой Delta Blues Band. В клуб Планта подвозил его отец, инженер-строитель. В клубе он голосил Got Му Mojo Working перед местными любителями блюза. Но на Bring It On Home Плант постарался воспроизвести традиционный кантри-блюз. Медленный ползущий темп и губная гармошка с эхо вызывают ассоциации не с Стаурбриджем, а с местностью сильно южнее. Плант даже имитирует «беззубый» стиль, под аккомпанемент аутентичной гитары Пейджа.

 

Во время грустной интерлюдии в студию грубо вламываются остальные цеппелины, и все вместе начинают играть тяжелый рок-рифф, таинственный и пугающий. Утолив музыкальные аппетиты, группа опять исчезает, оставляя Пейджа и Планта наедине. Когда гармошка затихает до пищания, то просто представляешь себе юного Планта, который спешит из клуба в машину отца.

 

Исследователи считают, что на эту песню повлияла версия Сонни Боя Уильямсона. Уильямсон выступал с The Yardbirds в начале 60-х, задолго до того, как к группе присоединился Джимми Пейдж.

 

Моджо Планта работает на отлично

 

В первые годы существования группы Bring It On Home исполнялась на концертах довольно часто. На ней Пейдж и Бонэм устраивали битву гитары с барабанами. Позднее песню играли на бис или в качестве смычки Celebration Day и Black Dog. Каким бы ни было происхождение Bring It On Home, она всегда будет напоминать о неразрывной связи блюза и рока. Пусть многие и думают, что все началось с Dave Clark Five и Herman's Hermits.

 

продолжение следует...

Статья про первый альбом здесь. Ещё есть статьи: Led Zeppelin: Коллекционное издание Rolling Stone и Когда титаны ступали по Земле: биография Led Zeppelin

 

Category: Music books | Added by: RuM (05.03.2021)
Views: 94 | Tags: Book, Hard rock, Classic rock | Rating: 5.0/1
Total comments: 0
avatar